Great.az
» » Азербайджанский непереводимый фольклор
» » Азербайджанский непереводимый фольклор

    Азербайджанский непереводимый фольклор


    Джаным джийерим - душа моя и печень
    Кул башина - пепел тебе на голову
    Гозини йеим - скушаю твой глаз
    Башина доним - вокруг твоей головы закружусь
    Урей парам - кусок моего сердца
    Даш душсин башина мен бойда - пусть упадет на твою голову камень, с меня размером
    Гадан алым - куплю болезни
    Гурбан олум - буду твоей жертвой
    Сене гузу кесим - для тебя зарЭжу ягненка
    Джануй йеим - съем твою душу
    Эшшей гызы (оглы) эшшей - ослиная дочь (сын) осла
    Ялим голум бахлы - руки ноги закрыты
    Геджен хеире галсын - ночь на благо пусть остается
    Не вар не йох - что есть, что нет
    Джаны янмыш не гешенгсен - чтоб душа сгорела, какая ты хорошенькая
    Гозум су ичмир бундан - глаза воду не пьют от этого
    Яxшшиее – без комментариев
    Пааа - без комментариев
    Джаныва азар - без комментариев
    Sen hara bura hara- ты куда сюда куда
    Дур бас байыра - Встань нажми на улицу
    Бойуву йере сохум - твой рост на землю впихиваю
    Uzunlarin agli topugundadir - Ум высокого на лодыжке
    ГЕТ АТТАН - ИДИ ПРЫГАЙ
    ГАТЫХ ЭЭЭ - ВОТ ТЫ КЕФИР
    ГАТЫХЛАМА - КЕФИРЛЯМА
    Дана баш - Голова из телятины или голова как у теленка
    qulaq asmaq - вешать ухо
    Башина доним - Да построю я кольцевую вокруг твоей головы
    etim tokuldu - мясо упало
    garniva shish girsin - чтоб в твой живот вошел кол
    Agez cigerun yanmasun senuuuuun ))) -- Азззззз чтобы не сгорела у тебя печень
    Dil otu yemisen - Ты че, язычную траву покушал
    Йох бир дявя дявя - нет один верблюд верблюд
    дэ сян ол - скажи чтоб я умер
    аз сени олмийясян азз! - аз чтобы ты не умерла азз!
    Besdi basib bagladun! - хватит нажимать и закрывать
    Йери вар - Место есть
    Гет туллан бурдан - иди прыгни отсюда
    Съевший и потерявший - Ейиб итирян (о не благодарном)
    Хлеб на голенях - Чорейи дизинин устундеди (о не благодарном)
    Хочешь на спину сядь, Хочешь на спину посади - Истийирсен белине мин истийирсен беливе миндир (о человеке которому всё безразлично)
    Откуда осёл знает что такое Зафаран - Эшшек не ганыр зафаран недир (о том, кто не ценит то что должно быть оценено)
    Спит у слана в ухе - Ятыб филь гулагында (пропустивший что-то важное)
    Верблюжий парикмахер- Дявя дяллеги (о высоком человеке)
    uch burdan - лети отсюда
    qush buraxma - не выпускай птичку
    Gozum uste yerin var - на глазу месть есть
    YERIN MELUM - твое место известно
    ana dilinde daniw - говори на языке мамы
    lap ag eledun - совсем белый сделал
    basha dushmek - падать на голову
    Шей-зад - без комментариев
    Бурнумун учу гойнейир - кончик носа шипит
    Гормемишь - невидящий
    Узум айагынын алтында- лицо (виноградная лоза) под твоей ногой
    Горечей гунлеримизх габакдады - увидящие дни впереди
    Сенин башун хаккы - ради твоей головы (да ну на фиг))))
    Ахлыву башува йыг - ум собери в голову
    Онун башины биширир - его голову готовит
    бойнума алырам - на шею покупаю (беру)
    башима гайнар су токдилер - на голову налили кипяток
    дели шейтан деир... - сумасшедший черт говорит…
    башины гарыштыр - голову размешивай
    евим-ешиим меним хардасан - дом мой и … ты где
    ону диле тут - его на язык поймай
    Баш усте - на голове
    Агыр ол - будь потяжелее
    Бурнуннан гелсин - пусть из носа пойдет
    Дущиклеме
    Бамбылы
    Анам баджим гыз гелин, ел айагы дуз гелир, йедди огул истерем бирчедене гыз)) - моя мама сестра девушка невеста, рука и нога прямые, семь мальчиков захочу, одну девочку

    Азербайджанский непереводимый фольклор

    Aнгло - азербайджанские выражения

    The flower child of daddy-Papanin gul balasi
    Let daddy be your victim-Papa sene gurban
    It doesn’t lay in my heart-Ureyime yatmir
    Wow,profit on our heads!!!-Biy,bashmiza xeyir!!!
    A man should be a man!-Adam kishi olar!
    Let the stone fell on your head-Bashiva dash dushsun
    You have not enough head-Senin bashin chatmir
    My eye doesn’t drink water from you-Gozum sennen su ichmir
    Keep your heart like ice(don’t worry)-Ureyini buz kimi saxla
    White beard (usually old man who can give clever advice)- Agsaggal
    Go and cry a day for yourself(take care about your future)-Get ozuve gun agla
    Breadmoney(money necessary for your survival)-Chorekpulu
    He(she) is my soul-liver-O menim canim-ciyerimdir
    In what day you are-Ne gundesen
    In a dog day-It gununde
    Eating-drinking party-Yeyib-ichmek
    To jumpfall(to treat quite aggressive)-Attanib-dushmek
    I am collected to throat from your hand(I am botheredof you)-Senin elinden bogaza yigilmisham
    Collect yourself(keep your behaviour better)-Ozunu yigishdir
    Don’t loose yourself-Ozuvu itirme
    Come to yourself-Ozune gel
    His(her)heart has gone-Ureyi getdi
    To make rotten a bill(to come to the final decision)-Meseleni churutmek
    To return empty hand-Elibosh gayitmag


    Похожие новости



Полезные советы
Здоровье и Красота


Мужской и Женский мир
Отношения
Рецепты
Загрузка...
Новые статьи
Фото новости
Топ новости

Нажмите ««Нравится»», чтобы читать нас на   Facebook
Bağla
Нажмите ««Нравится»», чтобы читать нас на   Facebook